03
二月
從CASABLANCA卡薩布蘭加來談談及認識英文歌(一)
相信很多人聽英文歌的第一首歌會是Hotel California《加州旅馆》,大部份的原因是:這首歌實在堪稱經典
之作,創作得早、流傳得廣、並在977年5月登上冠军位置,在《滚石》评出的最伟大的100首英文歌曲中名列第
十一。
也是美国著名乡村摇滚乐队Eagles(老鹰乐队)的巅峰之作。但我愛上英文歌曲卻不因為此曲,縱使我必須承認
它的偉大及動聽,絕對使是世上少有,尤其是此歌的前奏及間奏的双吉他演奏效果,實無出其右者。使我愛上英文
歌曲卻絕對是CASABLANCA(卡薩布蘭加)這首歌所引領的開頭。
回想當年我考上最好的醫學院,我三姊送了我一台sony的walkman 當作賀禮,於是音樂進入了我的大學生活,
其間歷經了我的初戀及失戀,CASABLANCA就是在此時進入我的心中,故無論日後我聽到那首動聽的歌,都再也
無法取代CASABLANCA在我心中地位,刻骨銘心的愛情已與CASABLANCA融成一體,烙印在我的人生旅途上,再也
無法抹去及消磁消音。
如果妳真要我把這兩首歌來作高下之分,我可以告訴妳,CASABLANCA還是第一,Hotel California《加州旅
馆》頂多排到第三,而且我並不認為Hotel California《加州旅馆》是一首好的英文之入門歌曲。第一Hotel
California不是一般人能唱的歌,它的標準音調太高,高音是無法唱的柔順,以致歌雖好,卻曲高和寡,淪為只
能聽不能唱的遺憾,故至今仍很少歌星敢去嘗試翻唱,反之,CASABLANCA則無這些問題。第二、Hotel
California《加州旅馆》的歌詞深奧異常而無法理解,甚至至今Eagles(老鹰乐队)的美國歌迷都眾說紛云,
無一致統一的解釋,如此可見其難度,我曾去研究它許久,也只能說出個大概,我個人並不完全同意可在百度查到
的那些說明,我認為它是在訴說墨西哥移民的心聲,低下層的移民者困苦的日子,對從慒慬《加州旅馆》如同上流
社會一般,所以只能靠毒品來麻醉自己而唱出的心聲。歌詞中出現太多跟毒品有關的字眼及專用名詞而即可窺出一
二。故對初次接觸英文歌的人,此曲絕不合適,甚至會收”聽而卻步”的反效果。
然而CASABLANCA就單純得多,CASABLANCA中文翻譯為(卡薩布蘭加),卡薩布蘭加是位處北非的一個地名,是摩
洛哥第一大城市。<卡薩布蘭加(casablanca)為西班牙语,意即为“白色宫殿”或“白色的房子”。> 但一般對
這一名詞的印象,卻是一份電影的名字,中文稱為”北非諜影”的著名電影,因為這部電影太過有名,以致於一般
把這首CASABLANCA誤認為是”北非諜影”著名電影的主題曲,其實”北非諜影”另有主題曲,跟這首
CASABLANCA(卡薩布蘭加)一點關係都沒。
這首CASABLANCA(卡薩布蘭加)的原唱及創作者是同一人,是一位叫Bertie Higgins(贝蒂.希金斯)的傢伙,他
同時也是我最喜歡的歌手。只要是他的歌我全部都喜歡,因為喜歡,我就去研究這個人的背景,赫然發現他大有來
頭。他竟然是德国诗人哥德(Johann Wolfgang Von Goethe)的後代,故藝術天性還是具一定程度的遺傳
性。他的血管中流着葡萄牙,爱尔兰和德国的血液,有着诗人般的才情。所以他的歌有很濃的拉丁風味,擅长演唱
热带生活和爱情歌曲。
CASABLANCA(卡薩布蘭加)的歌詞是述說一對情人去看”北非諜影”這部電影的愛情感受及感觸。其中一段重點歌
詞如下 :
Oh! A kiss is still a kiss in Casablanca
But a kiss is not a kiss without your sigh
Please come back to me in Casablanca
I love you more and more each day as time goes by
翻成中文為 :
噢!卡萨布兰加的亲吻依旧
但没有了你的叹息,那吻已不成吻
请回到来卡萨布兰加找我
随着时光流逝,我一天比一天更爱你
愛情與纏綿之意表露無疑,這便Bertie Higgins(贝蒂.希金斯)這傢伙最擅長的曲風之代表。
Bertie Higgins(贝蒂.希金斯)其它好聽的歌還有《Just Another Day in Paradise》天堂另一日,《Key Largo》基拉戈,《Pirates and Poets》海盜與詩人…..等等。對我來說,只要Bertie Higgins
(贝蒂.希金斯)唱的歌都好聽,甚至不是他所創作,而翻唱別人的歌,例如 : Kokomo(科科莫) 及Jamaica
Farewell(再見牙買加) 皆一樣動聽,(Kokomo科科莫 及Jamaica Farewell再見牙買加 兩首歌也都是充滿拉
丁及熱帶風情的歌)。
聽了那麼多年的英文歌之後,自然有很多心得,自然而然會愛上其中的一些百聽不厭的歌,為了寫這篇文章,我特
地列出我個人最喜愛的十首英文歌,說實話這並不是件容易的事,因為我認為好聽的英文歌至少幾百首,在喜歡的
幾百首歌中挑出十首自是大為不易,這十首又要排出前後順序,又難上加難,但是我還是勉力把它排了出來,如下:
1. CASABLANCA(卡薩布蘭加)
2. BEFORE THE NEXT TEARDROP FALLS.(落淚之前)
3. Hotel California《加州旅馆》
4. season in the sun.(陽光季節)
5. Just another day in paradise.(天堂另一日)
6. Smooth operator.(花言巧語者)
7. Kokomo科科莫
8. ACHY_BREAKY_HEART(破碎之心)
9 sometime when we touch.(親密時刻)
10. That S What Friends Are For.(朋友之道)
其中第一名當然就是CASABLANCA(卡薩布蘭加),然後第五首也是Bertie Higgins(贝蒂.希金斯)所創作及自己
演唱,第七的Kokomo科科莫 則是他所翻唱的歌。於是他一個人就包辦了三首,可見對他的喜愛及推崇。只可他只
出過四張專輯便也沒再有新作,也令我十分婉惜。
Just another day in paradise.(天堂另一日)與CASABLANCA(卡薩布蘭加)雖都是Bertie Higgins(贝
蒂.希金斯)所創作及自己演唱,曲風類似但味道完全不同,前者是輕快而歡樂,后者輕快中帶有一絲絲無奈得悲
愁。這首”天堂另一日” Just another day in paradise.與英國搖滾巨星Phil Collins的”天堂另一
日” Another Day in Paradise.是不同的,前者多了一個 just,后者則無。如果妳問懂英文歌的人”天堂
另一日”這首歌時,百分之九十九會說成後者而不知有Bertie Higgins(贝蒂.希金斯)的另一首(天堂另一日)
,因為Phil Collins比Bertie Higgins有名太多了,但名氣大並不代表歌較為好聽。
第七首Kokomo科科莫 是電影”雞尾酒”的主題曲”,”雞尾酒”也是帥哥男星湯姆刻魯斯所主演,電影中他飾演
一位調酒師 地點為熱帶小島,所以這首是全然的熱帶風情,歡樂、輕快且熱情。聽這歌就如同置身沙灘,手中是
美味醉人的雞尾酒,眼中看的是比基尼女郎,感受就自己去體會吧 ! 以前我每到菲律賓,在我弟弟來接我的車
上,我總是叫他放這首Kokomo 給我聽,除了慶祝兄弟相聚外,也感受一下菲律賓的赤道熱情。
Smooth operator.(花言巧語者)
我曾見過這首歌被翻譯為中文的”溫柔的接線生”,實在是一大笑話,Smooth operator英文的意思為花言巧語
的人,且多半指的是男人,所以翻憶成”调情圣手”似乎貼切很多。但我個人喜歡翻譯為”花言巧語者”,沒有任
何理由,我就是喜歡這樣。
創作者叫Sade莎蒂,是個女生,但如果只聽歌,很難去分出是男是女,但是幾乎可以確定是黑人歌星,因為我覺
得曲風介於黑人靈魂樂及rap之間。絕對是非常特殊的一首歌。Sade也因為這首歌,分别获BPI奖“最佳英国团
辑”与葛莱美奖“最佳新进艺人”的肯定,隨即“Smooth Operator”跻进全美流行榜Top 5。
但是我覺得這首歌除了旋律獨矗一格外,它寫得最好的是它的歌詞,非常的有意思,所以特地把英文及中文翻譯列
於下面 :
He's laughing with another girl
And playing with another heart
Placing high stakes, making hearts ache
He's loved in seven languages
Jewel box life diamond nights and ruby lights, high in the sky
Heaven help him
when he falls
Diamond life
lover boy
He move in space with minimum waste and maximum joy
City lights and business nights
When you require streetcar desire for higher heights
No place for beginners or sensitive hearts
When sentiment is left to chance
No place to be ending but somewhere to start
No need to ask
He's a smooth operator
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator
Coast to coast, LA to Chicago, western male
Across the north and south, to Key Largo, love for sale
Face to face, each classic case
We shadow box and double cross
Yet need the chase
A license to love, insurance to hold
Melts all your memories and change into gold
His eyes are like angels but his heart is cold
No need to ask
He's a smooth operator
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator
Coast to coast, LA to Chicago, western male
Across the north and south, to Key Largo, love for sale
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator, smooth operator
Smooth operator, smooth operator
他在对着一个女孩调情
心里却另有算计
勾心斗角,令人心痛
他使用不同的语言去恋爱
如同高悬于天空中的太阳和月亮
当他降临,有如神眷
性感男孩的人生如钻石般闪耀
他不停的漂泊,用最小的代价换取最大的乐趣
在大都市的白天与夜晚
当你欲望的需求驶向更高的地方
这里不会有生手和感情脆弱者
当情感被机会抛弃
没有结束却又在某处开始
毫无疑问
他是个调情圣手
四处漂泊,从洛杉矶到芝加哥,西部的男人
却穿过南部和北部,保持自我,抛撒爱情
面对面的,每一次都这么老练
我们都蒙在鼓里
仍然后知后觉
陷入爱情,无法自拔
融化你所有的记忆,转化为他的利益
他拥有天使般的面孔,但是心却是冰冷的
毫无疑问
他是个调情圣手
四处漂泊,从洛杉矶到芝加哥,西部的男人
却穿过南部和北部,保持自我,抛撒爱情
他是个调情圣手
他是个调情圣手
他是个调情圣手
他是个调情圣手
From ………………………………. 2013.10.07寒雨良於深圳
Ps:因篇幅過長 所以分成二部份 此為上篇 下篇還在寫當中......coming soon.........